25 апреля 2014 г. Аренцано (Лигурия), Алессандрия (Пьемонт)

Утром мы встретились с друзьями и единомышленниками, с которыми я познакомился в Италии во время последних командировок по делам музея. Иляна и Евгений в течение 16 лет живут в Аренцано, родом из Челябинска, они в свое время много путешествовали в поисках места, где можно спокойно заниматься любимым делом, воспитывать детей и заниматься общественной деятельностью. Иляна рассказывает:

- Когда я в составе туристической группы на круизном корабле путешествовала по Европе, а было это 16 лет назад, и впервые попала в Италию, то поняла, что это то самое место на Земле, где я хочу жить вместе со своей семьей. И сделала все возможное для того, чтобы остаться здесь. Супруг (Евгений) с пониманием отнесся к моему решению, помог мне реализовать намеченное, вскоре сам переехал в Италию, хотя постоянно находится в деловых поездках в Израиль, США, другие страны мира. Но часть времени проводит с семьей здесь, в Аренцано. Несколько лет мы жили в соседней провинции Пьемонт, в городе Алессандрия, а затем переехали поближе к морю, так как дочке требовался свежий морской воздух (он здесь особенный благодаря уникальному сочетанию географических и природных факторов).

- Было непросто начинать жизнь в новой для нас стране, но стремление к активной деятельности и желание устроиться в Италии, являющейся страной, располагающей уникальным культурным наследием, потому мы очень много работали, осваивали итальянский язык, - рассказывает Евгений.

Взяв в свои руки заброшенный городской парк, бывший ранее во владении графа и безвозмездно переданный городу, который не в состоянии был его содержать, Евгений и Иляна вместе с единомышленниками создают ассоциацию «Виллы и парки города Аренцано», привлекают бюджетные и частные средства с целью воссоздания парка в первозданном виде.

Памятные камни с гравировкой, содержащие информацию о растениях

Работа эта идет нелегко, в Италии тоже непростая ситуация с бюджетом, особенно со времен начала кризиса последних лет. Но дело движется, и сегодня Иляна вместе с Катериной Мандиролой, уважаемым архитектором, жительницей города, презентует новый проект. Нам очень повезло в том, что мы оказались в городе именно в эти дни, Иляна предложила организовать одновременно презентацию проекта кругосветной экспедиции «Hat Master». В пору политических баталий нелишне будет показать жителям Италии, что русские люди интеллигентны, искренне интересуются культурой других народов и стран, реализуют социально значимые проекты.

Я познакомил Олега и Валерия со своими итальянскими друзьями и партнерами, и мы договорились об участии в презентации, которая состоится буквально через час. Кроме того, Иляна связалась с уникальным «Музеем шляп Борсалино», всемирно известной итальянской торговой марки, что было непросто сделать в выходной день. Пока мы сидели с ней в кафе за утренним капучино, Иляна обзвонила многих своих знакомых в Алессандрии, дошла до начальника муниципальной полиции, и в итоге получила информацию о режиме работы музея. Кроме того, она договорилась о встрече с коллекционером антиквариата, который пообещал подготовить ряд экспонатов для нашего Музея головных уборов.

На презентации проекта в парке присутствовали первые лица города – мэр, советник по культуре, представители СМИ и многочисленные горожане. В рамках фестиваля «Флора Арте» была организована экскурсия по парку, которую вела Катерина Мандирола, совместно с Иляной и Евгением работавшая над установкой возле каждого дерева памятных камней с гравировкой, содержащих информацию о растениях, чудом собранных на многих континентах за многовековую историю парка.

Флора Арте

Флора Арте

Во время официальной части Иляна представила нас как участников кругосветной экспедиции, интересующихся культурой многих стран мира, в том числе Италии и собирающих коллекцию традиционных национальных головных уборов. По сути, это – официальная презентация нашего проекта в Италии, информация о нем появится в местных СМИ и в Интернете. Мероприятие проходило с участием городского оркестра, а жители города аплодировали нам, понимая насколько сложную задачу предстоит решить русским путешественникам, для которых Италия стала уже 13-й из числа посещенных стран, а впереди еще более трех месяцев пути по ряду континентов нашей планеты.

Затем мы в сопровождении Иляны выехали в соседнюю провинцию Пьемонт для того, чтобы посетить музей Борсалино, увидеть здание, в котором находилась знаменитая на весь мир фабрика по производству шляп, виллу, в которой он жил, а также пообщаться с коллекционером антиквариата (и, как оказалось, поклонником высокого искусства – балета, содержащим в Алессандрии балетную школу).

Миновав Лигурийские Альпы с притаившимися на них то тут, то там крохотными домиками сельских жителей, пролетев на большой скорости через множество длинных тоннелей, проткнувших горы, мы меньше чем через час прибыли в Алессандрию. Первым делом посетили знаменитый ресторанчик-пиццерию «Il Pirata Barbarossa», где Джери, шеф-повар, являющийся одновременно и владельцем популярного среди итальянцев заведения, давний знакомый Иляны, предложил нам невероятно вкусные спагетти с морепродуктами. Они с супругой много лет занимаются ресторанным бизнесом и имеют безупречную репутацию. Антонелла, его супруга, специализировавшаяся на приготовлении божественно вкусных десертов, впоследствии открыла собственную кондитерскую, и сейчас каждый член семьи занят своим любимым делом, а горожане радуются-не нарадуются такому счастью.

Поблагодарив хозяина за радушный прием, мы в сопровождении Пауло, занимающегося коллекционированием антиквариата, направились в организованную им балетную школу, сотрудничающую со знаменитым театром Ла Скала. Пройдя по старинным улочкам города, мы вкратце ознакомились с его многовековой историей: основанная в 1168 году, Алессандрия обязана своим именем папе Александру III, изначально она являлась хорошо укрепленной крепостью, защищавшей интересы существовавшей в ту пору Ломбардской лиги от притязаний Фридриха Барбароссы, являвшегося ярым противником папской власти. Позднее город неоднократно переходил под юрисдикцию разных территорий Франции и Италии, и в итоге окончательно отошел Италии. Во время Второй мировой войны он подвергался многочисленным бомбардировкам как важный стратегический пункт, а в 1994 году был затоплен и значительно поврежден при разливе реки Танаро. Но самой существенной для нас особенностью этого города является то, что здесь располагалась главная фабрика всемирно известного производителя шляп сеньора Борсалино.

Пауло с радостью демонстрируем нам балетные залы с высокими сводчатыми потолками, здесь все старинное, настоящее, пропитано духом истории. Даже большая часть старых зеркал сохранена в первозданном виде – они не такие прозрачные, как современные, отражение в них темнее, чем оригинал, но это в еще большей степени добавляет духа старины. Пауло ищет единомышленников в России, предлагает сотрудничество с нашими балетными школами с возможностью обмена учениками для прохождения стажировок, в том числе в театре La Scala. В соседнем помещении он приготовил для нас старинные головные уборы, один из которых – кепка почтальона, которую он получил на память от своего деда, работавшего в почтовой службе. А еще ему удалось сохранить пару болванок, использовавшихся на фабрике Борсалино для придания шляпам нужной формы. Деревянные чушки начали немного трескаться, в них видны крохотные отверстия от жучка-короеда.

- Когда закрывали шляпную фабрику, все оборудование и полуфабрикаты выкинули на улицу, многое закопали. Я помню, как целыми днями жгли тысячи таких деревянных форм для изготовления шляп. Это было ужасно, вся история фабрики, знаменитой на весь мир в то время была почти уничтожена. Но нашлись люди, которые смогли сохранить хотя бы то немногое, что сейчас можно видеть в Музее шляп Борсалино и в антикварных коллекциях. Под этой торговой маркой сейчас работает акционерное общество, организованное частными лицами, к самому Борсалино не имеющими никакого отношения. Они просто купили права на использование этого бренда. На заводе сейчас работает всего 300 человек, но производство шляп Борсалино продолжается, причем в самой Италии таких предприятий два (одно из них находится в Алессандрии), есть еще в США и Японии, но шляпы, производимые там, существенно отличаются по фасону, хотя в любом случае каждый эскиз согласуется с собственниками компании. – Поведал нам Пауло.

Олег с Валерием заинтересованно слушают рассказчика, прицениваясь при этом к предлагаемым им шляпам, одна из них произведена как раз на фабрике Борсалино. После переговоров Пауло соглашается передать в российский Музей головных уборов кепку своего деда и, по нашей просьбе, с гордостью надевает ее для того, чтобы сфотографироваться с участниками экспедиции.

Затем мы отправляемся на бывшую шляпную фабрику, прямо напротив которой – заброшенная вилла самого Джузеппе Борсалино, не оставившего после себя наследников.

- К сожалению, вилла сейчас закрыта и находится в стадии продажи, ее может приобрести любой желающий, как и многое из того, что сейчас предлагается в Италии (из-за кризиса выставляется на продажу большое количество объектов недвижимости, в том числе исторических зданий). У заинтересованных лиц зародилась идея снять фильм о жизни и деятельности Джузеппе Борсалино, они обещают приехать на съемки, потому саму виллу сейчас не трогают, вход туда запрещен, но в любом случае она уйдет с молотка – сокрушается Пауло.

А мы стоим перед высоким зданием бывшей фабрики, в котором сейчас находится университет. Небольшая часть его передана под размещение музея торговой марки Борсалино, куда и направляемся вслед за открывшей нам двери дамой, являющейся его сотрудником и экскурсоводом одновременно. В фойе стоит бюст хозяина фабрики, а когда мы поднимаемся на второй этаж, в помещения музея, по впервые в жизни видим такое количество шляп: на полках специальных витрин – шкафов более 2000 экспонатов, каждый из которых представляет ту или иную веху в истории фабрики Борсалино, которая началась в 1857 году, когда Джузеппе открыл первое шляпное ателье. А в 1871 году на его фабрике работало уже 180 человек, количество работников впоследствии увеличилось до 3000, причем 1700 из них были женщинами, что для того времени было нонсенсом. По сути, Джезеппе внес большой вклад в женскую эмансипацию, благодаря ему женщины смогли получить хорошо оплачиваемую работу, а не сидеть дома в качестве домохозяек, как это было принято в те времена. Спустя 50 лет с момента начала бизнеса предприятия Борсалино выпускали уже более миллиона шляп в год, максимальный объем производства пришелся на 20-30-е годы прошлого века, затем, в связи с началом Второй мировой войны объем производства резко сократился. Терезио, Сын Жзузеппе Борсалино, унаследовал дело своего отца, и смог удвоить объем производства головных уборов.

Музей шляп Борсалино

Экскурсовод, видя наш неподдельный интерес, увлеченно рассказывает об истории фабрики:

- Джузеппе был не только крупным промышленником, но и меценатом, он очень много сделал для жителей города, например, построил больницу, школу, дом престарелых, активно участвовал в жизни коммуны, за что люди были ему очень благодарны. Он делал все возможное для того, чтобы обеспечить сотрудникам фабрики безопасные условия работы, что для тех времен было не характерно для большинства промышленников, заинтересованных преимущественно в получении сверхприбыли. Кстати, вы знаете, почему классическая шляпа имеет такую продольную складку наверху? Все очень просто: как-то Джузеппе Борсалино получил по голове палкой от уличного хулигана, но поскольку он был в момент нападения в шляпе, то удар пришелся именно по ней, получилась вмятина, с которой шляпа стала выглядеть более стильно. И Борсалино решил создать новый фасон шляп, которые с тех пор стали иметь столь необычную форму! А в этой витрине у нас представлены шляпы всемирно известного гангстера Аль Капоне и актера Ален Делона. Вы не знали о том, что они носили шляпы только марки Борсалино? Нам также продемонстрировали точную копию шляпы, которую используют в Ватикане при инаугурации Папы римского, она широкополая, имеет ярко-красный цвет и богато декорирована элементами, похожими на золотые желуди. В музее представлена также коллекция шляп-реконструкций, иллюстрирующих разные стили и эпохи, повторяя модели шляп, когда-либо бывших в обиходе, вся коллекция создана к 100-летию торговой марки Борсалино.

Музей шляп Борсалино

Мы проходим от стеллажа к стеллажу и с интересом знакомимся с богатейшей коллекцией шляп, созданных в разные исторические эпохи на фабриках этого необычного человека. В завершение экскурсии сотрудница музея дает нам в руки самую легкую их производимых в мире шляп, она весит всего 70 граммов, может сворачиваться в трубочку и при этом сохранять свою изначальную форму. Именно такие уникальные материалы и технологии используются сейчас при изготовлении головных уборов для современного общества с культом эргономики. Он нее мы узнаем о том, что шляпы Борсалино носили и носят многие известные политические и общественные деятели, актеры, артисты и т.д. Достаточно назвать такие имена как Уинстон Черчилль, Ален Делон, Леонардо ДиКаприо…

Музей шляп Борсалино

Музей шляп Борсалино

Музей шляп Борсалино

По завершении экскурсии мы дарим Музею шляп Борсалино презентационный комплект кругосветной экспедиции «Hat Master», а также подучаем запись в путешествующий с нами фотоальбом о Кировской области. И напоследок экскурсовод предлагает нам пройти в помещение, которое никогда не демонстрируется посетителям музея, это – сохранившаяся часть завода Борсалино, которая сейчас является подсобкой университета. Мы проходим на первый этаж, за тяжелые металлические двери и попадаем в темное, отделанное металлом помещение, где когда-то кипела работа: тысячи рабочих катали специальные деревянные тележки с элитными шляпами, пыхтели паровые машины с пресс-формами, бегали туда-сюда служащие…

Мы прощаемся и идем в кондитерскую Антонеллы супруги Джери, хозяина ресторана, в котором мы сегодня обедали. Здесь можно попробовать удивительные по форме, красоте и ассортименту авторские изделия. Это – своего рода музей, только с той оговоркой, что здесь можно приобрести любое из множества необычных кондитерских изделий, изготовленных самой владелицей заведения: шоколадные туфельки, фотоаппараты, куклы, мишки, елочные игрушки, конфеты, пирожные и т.д. Мы заказали по чашечке кофе и несколько пирожных на пробу, прекрасно понимая, что потребуется много времени для того, чтобы попробовать хотя бы часть того ассортимента изделий, что представлен в кондитерской. Немного посидев в уличной части кафе среди живых цветов (у Антонеллы отменный вкус, она любит привносить в жизнь красоту и праздник), мы вновь встречаем Пауло, который за это время успел найти еще три старинных женских шляпки, бытовавших в 20-30-х годах ХХ века. После дискуссии и ознакомления с этими предметами антиквариата Валерий предлагает взять две из них для фондов музея. Пауло доволен тем, что смог за короткое время помочь нам в поиске экспонатов, мы прощаемся и выезжаем в Аренцано.

Вечером, когда уже совсем стемнело, идем вместе с Иляной в небольшую тратторию, где знакомый ее шеф-повар прекрасно готовит морепродукты. Столики бронируются заранее, потому мы загодя заходим с ней в заведение и договариваемся о вечернем визите. Стоит ли говорить о том, что нашему удивлению не было предела, когда за куда меньшие деньги, что платятся обычно в других ресторанах, мы получили полный стол самых свежих даров моря! Разница во вкусе просто очевидна, все блюда приготовлены из свежих, не замороженных ингредиентов, и имеют иной, более тонкий вкус. В очередной раз испытав гастрономический катарсис, мы окончательно утвердились в мысли, что итальянцы любят и умеют готовить, а также вкусно поесть.

Иляна рассказала об отзывах многих своих итальянских знакомых, которые побывали в России, а русские почему-то всегда пытаются сводить их в «итальянский» ресторан. Стоит ли говорить о том, что для них это становится настоящей пыткой, но итальянцы – люди деликатные, и они терпеливо переживают такое потрясение, даже не подавая виду, что все, чем их там кормят, абсолютно несъедобно, и уж тем более не имеет ни малейшего отношения к традиционной итальянской кухне. Поздним вечером, еле передвигаясь (Иляна предупредила о необходимости съесть непременно все, иначе шеф-повар обидится на русских гостей), мы добрались до отеля (благо, он совсем недалеко).

Морские волны мерно шелестели о прибрежные камни, мегаполис Генуя переливался вдоль линии горизонта разноцветными огнями, а на небе высыпали яркие южные звезды. К сожалению, завтра мы покидаем гостеприимную, теплую Италию, отправляясь дальше, на запад. Нам предстоит побывать в Монако и во Франции.